angielski tłumaczenia
tłumacz przysięgły języka angielskiego
OPOWIEŚCI MŁODYCH MĘŻATEK
Lucy zapragnęła Petera, męża swej przyjaciółki Rose, a że Lucy zawsze dostaje to, czego zapragnie, bez mrugnięcia okiem kradnie koleżance "i żyli długo i szczęśliwie". Sęk w tym, że scenariusz codziennego życia wcale nie okazuje się tak bajkowy, jak przewidywała.
Rose po odejściu męża odkrywa, że jej życie pozbawione jest pasji, romantyzmu, czy choćby planów na przyszłość.
Connie, wspólna przyjaciółka obu kobiet i szczęśliwa mężatka spotyka pewnego dnia swoją dawną miłość. Czy uczucia, które odżywają ze zdwojoną siłą, zburzą jej uporządkowany świat?
aforyzmy o tłumaczeniach
-
Tłumaczenie powinno przypominać szybę, całkowicie przezroczystą, tak aby czytelnik nie zauważał jej istnienia. Gogol
-
Tłumaczenia są jak kobiety - albo piękne, albo wierne. Voltaire
-
Tłumaczenie tym bardziej odbiega od oryginału, im bardziej dąży do wierności. Wilhelm von Humboldt
-
Duch danego języka wyraża się w jego nieprzetłumaczalnych słowach.
Maria von Ebner-Eschenbach -
Każdy tłumacz jest interpretatorem. Hans-Georg Gadamer
-
Tłumaczenie nie jest kopią, lecz aktem twórczym. José Ortega y Gasset
-
Z konieczności przełożenia danego tekstu wynika konieczność dokonywania wyborów. I tutaj tkwi odpowiedzialność tłumacza. Edmond Cary
-
Ile trudności i nieporozumień można by uniknąć, ile czasu oszczędzić, oddając sprawy w zaufane ręce tłumacza. Friedrich von Gentz
-
Język jest ojcem, a nie dzieckiem myśli. Oscar Wilde
-
Littera scripta manet - słowo zapisane pozostaje. (łac.)
-
Litterae non erubescunt - pismo się nie rumieni. Cyceron
-
Słowa są całą poezją życia. Henry Becque
-
Koniec kultury myśli związany jest z degeneracją słów: gdzie język upada, zastępuje go twórczość obrazkowa. Stefan Kisielewski
-
Najtrafniejsze jest to słowo, które każdy natychmiast zrozumie.
Georg Christoph Lichtenberg -
Od pierwszego człowieka do końca czasów jest i pozostanie słowo jedynym narzędziem, które pozwala ludziom wymieniać marzenia i tajemnice.
Elie Wiesel -
Granice mojego języka są granicami mojego świata. Ludwig Wittgenstein
-
Język jest potężniejszy od miecza. Eurypides
-
Różnice językowe są i różnicami pojęć - bogactwo różnorodności bywa zagrożeniem uniwersalnego humanizmu. Stefan Kisielewski
-
Słowa to kontur myśli, która w istocie nigdy nie jest w pełni wyrażalna. Stefan Kisielewski
-
Myśli podane w obcym języku zmieniają kolor. Stefan Kisielewski
-
Każde wymówione słowo jest nieprawdziwe. Każde napisane słowo jest nieprawdziwe. Każde słowo jest nieprawdziwe. Lecz cóż istnieje bez słów? Elias Canetii
-
Gdybyśmy mieli słowo, gdybyśmy mieli język, nie potrzebowalibyśmy broni. Ingeborg Bachmann
-
Praca tłumacza polega na napisaniu książki bez martwienia się o jej treść. Andrzej Dobrowolski
-
Duch języka objawia się najwyraźniej w jego nieprzetłumaczalnych słowach. Ebner-Eschenbach Marie
-
Verba volant, scripta manent - słowa ulatują, pismo zostaje. (łac.)
-
Rem tene, verba sequentur - trzymaj się tematu, a słowa się znajdą.
Katon Starszy -
Sacra populi lingua est - język ludu jest rzeczą świętą. Seneka Starszy







